马来西亚中餐

编辑
本词条由“匿名用户” 建档。
马来西亚中餐源于马来西亚华裔移民及其后代的烹饪传统,他们在马来西亚文化以及华人向马来西亚的移民方式的影响下改变了自己的烹饪传统。由于绝大多数华裔马来西亚人是华南移民的后裔,因此马来西亚华人菜主要以折衷菜为基础,这些菜源于粤菜、客家菜、福建菜和潮州菜。 随着这些早期移民在整个英国马来亚和婆罗洲的不同地区定居,他们随身携带着传统的食物和食谱,特别是根据其在中国的来历而定,并逐渐融入了他们在马来西亚新居...

马来西亚中餐

编辑

马来西亚中餐源于马来西亚华裔移民及其后代烹饪传统,他们在马来西亚文化以及华人向马来西亚的移民方式的影响下改变了自己的烹饪传统。由于绝大多数华裔马来西亚人是华南移民的后裔,因此马来西亚华人菜主要以折衷菜为基础,这些菜源于粤菜、客家菜、福建菜和潮州菜。

随着这些早期移民在整个英国马来亚和婆罗洲的不同地区定居,他们随身携带着传统的食物和食谱,特别是根据其在中国的来历而定,并逐渐融入了他们在马来西亚新居所的特色。同时保持中国特色。例如,海南鸡饭通常用热带兰叶调味,佐以辣椒酱蘸酱,味道与海南岛上典型的鸡肉菜肴不同本身。这些食物和食谱中的一些变得与特定的城市,城镇或村庄紧密相关,最终发展为标志性地位,并最终在当今的全国范围内迅速普及。

在华人聚居的地区,路边小摊,小贩中心和咖啡店,以及遍布全国的智能咖啡厅和xxx饭店中,中国菜尤其突出。许多中式菜肴都将猪肉作为成分,但是鸡肉可以代替社区中的穆斯林顾客,有些中式餐馆甚至通过了清真认证。

马来西亚中餐

具有代表性的马来西亚中餐

编辑
  • Bak Kut Teh(中文:肉骨茶)。这道菜的根源是“ Bak Kut”(福建话),是肉质肋骨的术语,最简单的方法是用大蒜,深色酱油以及煮沸多个小时的特定草药和香料组合而成。这种汤通常被认为是健康补品,历史上是由辛勤工作的中国苦工在Swettenham港口(现为 Klang港口)的码头上工作,并清理土地,并配以浓茶(“ Teh”)。其他华人社区的调味料有所不同。潮州人喜欢清汤,比大蒜和胡椒重,而广东话可能还包括其他种类的药草和香料。变化包括所谓的chik kut teh(用鸡肉制成,并且在穆斯林食客中越来越受欢迎),海鲜bak kut teh和源自巴生镇的“干”(还原肉汁)版本。
  • Bakkwa(中国:肉干) -字面意思是“干肉”,bakkwa被更好地理解为烧烤肉干。美味佳肴在农历新年庆祝期间特别受欢迎,但随处可见,并常年作为受欢迎的小吃食用。
  • 豆芽鸡( Bean Sprouts Chicken)-怡保最著名的菜,豆鸡由水煮或蒸熟的鸡肉配上一盘变白的本地种植的豆芽制成,并以酱油和麻油为简单调味料。怡保种植的豆芽松脆而结实的质地归因于当地供水的富含矿物质的特性。通常在鸡肉汤或普通米饭中搭配河粉面条
  • 广东炒面(中国:广府炒)是指一个准备面条,其是浅或深炸到质地松脆,然后担任了基地厚厚的鸡蛋,并用切成片的瘦肉,海鲜煮熟的玉米淀粉白酱,和绿色像菜一样的蔬菜。一种叫做yuen yong(中文:鸳鸯)的变体,包括将炸米粉和河粉混合在一起,以制成酱料的底料。名为wa tan hor(中文:滑旦河)的相关菜肴使用的是河粉面条,但是面条没有被油炸,只是被烧焦了。
  • 柴 头k( Chai tow kway)-马来西亚一种由米粉制成的普通菜。它也被称为萝卜糕,虽然年糕中没有萝卜,但在烹饪过程中可能偶尔会添加萝卜脯。调味料和添加剂因地区而异,可能包括豆芽和鸡蛋。
  • Char kway teow(中文:炒粿条、炒河粉)。将炒米粉与豆芽、大、鸡蛋(鸭或鸡肉),细香葱和腌制的中式香肠切成薄片。鸟蛤和拉登曾经是标准产品,但由于口味偏好的变化和对健康的关注日益增加,如今这些菜大多被降为可选配。槟城风格的炒k条是马来西亚乃至国外最受推崇的变种
  • Chee cheong fun(中文:猪肠粉)是由米粉和水的粘性混合物制成的方形米片。将此液体倒入特制的平底锅中,在其中进行蒸制以制成方米片。将蒸好的米片卷起来或折叠起来即可食用。通常将其与塞满鱼酱豆腐一起食用。此菜可搭配半甜发酵豆酱辣椒酱或轻度咖喱肉汁食用。怡保和槟城也有不同的菜式。怡保的一些摊位为这道菜配上红色的甜酱,切成薄片的腌制的绿色辣椒和油煎的葱,而在槟城,一种叫黑甜虾酱海子是主要的调味品
  • Cheong Cheng式蒸 -Cheung cheng字面意思是将肉汁或调味汁蒸熟。肉汁或酱汁的主要成分是发酵豆酱和辣椒。
  • 鸡饭-鸡饭是马来西亚最受欢迎的中国风味菜肴之一。海南鸡饭(Hannanese chicken rice)是最著名的版本:它是用与烹饪文昌鸡相同的传统方法制备的,该方法包括将整个鸡浸入母料中的低于沸点的温度直至煮熟,以确保鸡肉变湿嫩。然后将鸡切碎,并配上一碗或几盘用鸡脂肪鸡汤煮熟的米饭,以及另一碗清澈的鸡汤,蘸酱和调味品。有时,将鸡浸入冰中,在完成偷猎过程后即可制成果冻般的皮肤。在马六甲,将鸡肉饭做成球形。
  • Curry Mee(中文:咖喱面)。一碗黄色细面条,与碧浓混合,加入富含椰奶的辛辣咖喱汤中,上面撒上豆腐泡芙、大虾、墨鱼、鸡肉、长豆、鸟蛤和薄荷叶,并配以桑巴尔。它通常被称为咖喱叻沙。
    • 白咖喱面(中文:白咖喱)与咖喱面类似,但是汤底为白色,而不是黄色或红色。白色来自子汁(马来语:santan,中文:椰浆
  • 鱼丸(中国:鱼丸、鱼蛋、鱼圆)是鱼浆加工成球形。通常,鱼丸与米粉或黄色面条一起作为调味品,放在透明的汤底中。通常也加入豆芽和葱,并辅以一小盘浸在酱油中的辣椒粉。鱼饼也是一种常见的添加。
  • Fish head bihun(中文:鱼头米粉)。一种面条汤,其主要成分是米粉和切成块的炸鱼头。汤本身有点乳脂状,通常使用丰富的鱼汤和牛奶的混合物来制成。有时添加西红和腌制蔬菜以减少其浓郁程度,并为面条汤提供浓烈的铝箔。
  • 客家面(Hakka mee)-客家面是一道简单的面条,上面放有碎肉汁。一种流行于客家文化的小贩菜,它基于一种古老的食谱,称为“大埔面”。该名称表示其起源地为xxx客家文化的中心大埔县(中文:大埔县)。
  • 香饼(中国:香饼) -这些香糕点,稍微像扁平的球,是怡保的著名特产,它是目前在马来西亚广泛使用,甚至出口海外。它包含由麦芽和胡葱制成的甜粘馅料,被片状烤面包皮覆盖,并在表面饰以芝麻籽。
  • 实际上,福建炒面( Hokkien Mee)有两种变体,每种变体在马来西亚半岛的特定地区都普遍存在。
    • 槟城 福建面,在通俗称为槟城的福建面,也被称为福建面(中国:虾面)在别处马来西亚。一个槟城最著名的特产,它是一种面条汤沉浸在从虾和猪肉(鸡清真版本)由芳香族股票黄色和米粉,并用煮鸡蛋,荷包蛋大虾点缀,切碎kangkung和一团辣sambal。
    • 福建叉烧(Hokkien char mee)是一道红烧的黄面条,用浓黑酱油炒,再加上酥脆的拉顿,在巴生谷中比较普遍。它最初是在吉隆坡开发的。因此,在马来西亚半岛中部地区,“ 福建面”一词是指该特定版本。
  • 怡保白咖啡(怡保白咖啡)。源自怡保的一种流行的咖啡饮料。与用于典型的马来西亚风格黑咖啡(“ Kopi-O”)的深色烘焙不同,“白色”咖啡仅使用棕榈油人造黄油制造,而没有任何糖和小麦,因此烘烤效果显着减轻。通常在上菜之前先加炼乳。这种饮料启发了 OldTown White Coffee餐厅连锁店,速溶饮料版本在整个马来西亚乃至国际市场上都有广泛供应。
  • 锦香(Kam Heong)-英文的字面意思是“金色香精”,锦香是马来西亚开发的一种烹饪方法,是该国混合文化烹饪风格的一个很好的例子。通过鸟瞰辣椒、咖喱叶、碾碎的虾干、咖喱粉、牡蛎酱和其他各种调味料对芳香剂进行调和,可生产出与鸡肉、蛤lam、螃蟹、大虾和鱿鱼搭配的多功能油炸酱。
  • Kway chap(中文:粿汁)。潮州菜粉条,配上黑酱油汁、猪肉片、猪内脏、豆腐制品和煮鸡蛋。
  • Lor mee(中文:卤面)。一碗黄色的粗面条放在由鸡蛋,淀粉和猪肉制成的浓肉汁中。
  • 砂锅鸡(中国:妈蜜鸡) -腌炸鸡块的独特盘中制成的糖浆状酱釉砂锅、酱油、麦芽糖蜂蜜。这道菜也可以用其他成分准备,例如排骨和大虾。
  • Ngah Po Fan或Sha Po Fan(中文:瓦煲饭或沙煲饭)- 用辅助材料在煲仔饭中煮熟的大米,再加酱油。一个典型的例子是用鸡肉,中国香肠和蔬菜煮熟的米饭。煲也用于炖面条,肉类菜肴和减少汤类。最著名和最常见的一种是:
    • 煲仔饭(瓦煲鸡饭)-煲仔饭,传统上用木炭煮熟。典型的添加物包括咸鱼和圈昌。怡保郊区Bercham以煲仔饭闻名。
  • Ngo hiang或 lor bak(中文:五香或卤肉)-用五香肉末和切碎的栗子制成的油炸肉卷,用大豆豆腐片卷成,然后油炸。通常将其与一小碗 Lor(用玉米淀粉和打好的鸡蛋增稠的浓汤)和辣椒酱一起食用。该术语还扩展到与肉卷一起出售的其他商品,例如 tao kwa(硬豆腐),猪肉香肠、豆腐皮等。
  • 牡蛎煎蛋或 O-chian(中文:蚝煎)-将小牡蛎混合在一起,先在热板上炒,然后将其折叠成鸡蛋糊,然后将润湿的淀粉混合在一起使其变稠,最后油炸至酥脆。与在福建人和潮州侨民中发现的其他版本的牡蛎煎蛋不同,马来西亚风味的牡蛎煎蛋从未浇过浓稠的咸肉汁。侧面有辣椒酱用来蘸。
  • Pan mee(中文:板面)-面条汤,用手工揉捏和撕成碎片的面条或规则条状的机器压制面条制成,具有类似意大利面食的齿状质地。在巴生谷流行的一种变种被称为“辣椒潘面”,将煮熟的面条与猪肉末,荷包蛋,炸凤尾鱼和炸辣椒片一起加入调味。辣椒潘梅(Chilli Pan Mee)配以一碗含绿叶蔬菜的清汤。
  • Popiah(中文:薄饼)-福建/潮州风格的可丽饼,塞满煮熟的豆腐丝和萝卜和胡萝卜等蔬菜。土生华人的版本包含朱利安邦邦( jicama)和竹笋,馅料用 tauchu(发酵大豆酱)和肉汤调味。另一种变化是用辣酱蘸上popiah。也可以将薄饼油炸并用类似中国主流春卷的方式食用。
  • Tau sar pneah(中文:豆沙饼)-这是一个著名的槟城美食,这种圆形的中国糕点主要包含绿豆沙,其成分包括小麦粉,糖和盐。它也被称为 Tambun饼干,因为人们普遍认为该糕点起源于槟城 Bukit Tambun 。这种糕点作为一种美味佳肴而广受欢迎,已成为槟城必买的纪念品之一。
  • 馄饨眉(中国:云吞面) -薄鸡蛋面条馄饨饺子(中国:云吞)、菜心和叉烧。饺子通常由猪肉或大虾制成,并且通常煮沸或油炸。可以像传统的广东话那样将面条放在一碗带饺子的汤中,但在马来西亚,通常将其拌上深色酱油酱,或者将水煮或油炸的馄饨饺子作为馅料或放在侧面一碗汤 这道菜的变化通常在面条的肉伴奏中。这些可能包括烤猪肉,红烧鸡脚和烤鸭
  • Yau Zha Gwai或Eu Char Kway或You Tiao(中文:油炸鬼或油条)-一种传统的中国cru头,是早餐的最爱。它可以与咖啡和豆浆等饮料一起食用,也可以涂黄油或咖喱,也可以浸入粥中。它的形状像一双筷子,粘在一起。
  • Yong tau foo(中文:酿豆腐)-豆腐产品和蔬菜,例如子,女士的手指,苦瓜和塞满鱼酱或鱼糜的辣椒。马来西亚的yong tau foo最初是在雪兰莪州的安邦开发的,是客家菜的本地化改编,称为 ngiong tew foo(豆腐馅加碎猪肉酱),通常在清汤中食用,有或没有面条。
  • Yusheng(中文:鱼生)-一种节日的生鱼沙拉,也以粤语发音 yee sang。人们认为,在古代,中国就已经存在生鱼制品,并且可以在近代广东省的潮汕地区找到。但是,鱼生于1964年在新加坡创建和开发,当时该共和国仍是马来西亚联邦的成员国。 它由在餐桌上扔掉的生鱼条,切碎的蔬菜,酥脆的小点心以及调味料和调味品组成。“鱼生”的字面意思是“生鱼”,但由于“鱼”通常与其同音词“余量”混为一谈,因此,鱼生被解释为“余升”的同音异义词,意味着丰度增加。因此,裕生被认为是丰富,繁荣和充满活力的象征。因此,鱼生与筷子的混合和投掷以及随后的沙拉食用已成为仪式,作为纪念马来西亚和新加坡农历新年庆祝活动的一部分。
  • ong子(Zongzi)-一种传统的中餐,由糯米制成,里面塞满了咸味或甜味的馅料,并用竹子,芦苇或其他大扁叶包裹。它们通过蒸或煮熟了,是的特征端午节节日,仍然由马来西亚中国社区庆祝。
  • Cha茶(中文:擂茶)-这种芳香饮料是客家人的主食。食谱因家庭而异,但通常将绿茶叶添加到盐,磨碎的薄荷叶,烤芝麻和坚果的混合物中。将混合物研磨或捣成细粉,然后冲制成饮料。品尝咸、薄荷和营养丰富的食物。

内容由匿名用户提供,本内容不代表vibaike.com立场,内容投诉举报请联系vibaike.com客服。如若转载,请注明出处:https://vibaike.com/105958/

(6)
词条目录
  1. 马来西亚中餐
  2. 具有代表性的马来西亚中餐

轻触这里

关闭目录

目录