法国吐司
编辑法国吐司是一种用打好的鸡蛋浸泡过的切片面包,通常是牛奶或奶油,然后用平底锅煎。 替代名称和变体包括鸡蛋面包、孟买吐司、吉普赛吐司和(温莎的)可怜的骑士。
当法国吐司被用作甜食时,通常在煎之前加入糖、香草或肉桂,然后可能在上面撒上糖(通常是糖粉)、黄油、水果或糖浆。 当它是一道咸味菜肴时,通常会用少许盐或胡椒粉煎炸,然后佐以番茄酱或蛋黄酱等酱汁。
历史和术语
编辑最早已知的法国吐司是在 Apicius 中,这是一部可追溯到公元 1 世纪的拉丁食谱集,其中它被简单地描述为 aliter dulcia \'另一种甜菜。\'食谱说要 Break [slice] fine 白面包,去壳,切成相当大的块,浸泡在牛奶中[和打好的鸡蛋]在油中煎炸,盖上蜂蜜即可食用。
一份 14 世纪的德国食谱使用了 Arme Ritter 这个名字“可怜的骑士”,这个名字也用于英语和北欧语言。 同样在 14 世纪,Taillevent 推出了一份 tostées dorées 的食谱。 意大利 15 世纪的烹饪专家 Martino da Como 提供了一份食谱。
通常的法语名称是 pain perdu(法语:[pɛ̃ pɛʁdy](听)\'lost bread\',反映了它使用陈旧或其他丢失的面包。在加拿大它也可能被称为 pain doré \'golden bread\'。 有十五世纪的英国止痛食谱。
奥地利和巴伐利亚的术语是 pafese 或 pofese,来自 zuppa pavese,指的是意大利的帕维亚。 菜名中的汤这个词指的是浸泡在液体中的面包,一种肥皂。 在匈牙利,它通常被称为 bundáskenyér(带涂层的面包)。
在奥斯曼美食中,一盘用蜂蜜浸泡在鸡蛋中但不含牛奶的面包被称为 fāvniyye。
准备
编辑将面包片浸泡或浸入打好的鸡蛋混合物中,通常用牛奶或奶油搅拌。 切成 3/4 到 1 厚的切片或手工面包经常被用作首选面包。 糖、肉桂、肉豆蔻和香草可以不同方式添加到混合物中。 然后将面包放入黄油或橄榄油中炸至焦黄并煮熟。 经常使用一天前的面包,既因为它的节俭,也因为它会吸收更多的鸡蛋混合物而不会散开。
煮熟的切片可以与糖或甜味配料一起食用,例如焦糖、冰淇淋、果酱、蜂蜜、水果和/或枫糖浆。
变化
有很多变化。 浸渍混合物可能不含鸡蛋; 面包可以在烹饪前或烹饪后浸泡在葡萄酒、玫瑰水或橙汁中。
国际版
编辑巴尔干半岛
在南斯拉夫国家,如塞尔维亚、克罗地亚、波斯尼亚和 黑塞哥维那和保加利亚称为 Prženice。 它可以甜味或咸味食用,并搭配 ajvar、果酱、奶酪、意大利熏火腿和香肠。
巴西和葡萄牙
在葡萄牙和巴西,rabanadas 是一种传统的圣诞甜点。 许多食谱经常使用 Tinto 或波特酒。
丹麦
在丹麦,Arme Riddere(穷骑士)是一种甜味早餐,也可以作为下午点心或晚间甜点食用。 这道菜的丹麦版使用肉桂糖代替普通糖。
法国
在法国,pain perdu 具有广泛的区域差异。
格鲁吉亚
在格鲁吉亚,它被称为 kikliko(格鲁吉亚语:ყიყლიყო,罗马化:q\'iq\'liq\'o)。 这是一道受欢迎的早午餐或早餐菜肴,几乎总是作为开胃菜。 有时也会混合不同种类的奶酪。
德国
在德国,Arme Ritter(穷骑士)或 Pofesen 至少从 14 世纪就为人所知(格林兄弟在 Deutsches Wörterbuch(德语词典)中提到)。
香港
港式法国吐司(中文:西多士;耶鲁粤语:sāidōsí;字面意思是“西吐司”)通常是将多片面包与花生酱或果酱馅混合,然后蘸上打好的鸡蛋 和油炸。 它与黄油一起食用,并淋上金色糖浆或蜂蜜。 这是茶餐厅(港式餐厅或茶馆)的典型产品。 可以找到的其他类型的馅料有肉松、咖椰果酱、火腿或牛肉沙爹。
印度
在印度,孟买吐司是孟买街头小贩和小贩贩卖的一道菜,孟买吐司也叫法式甜面包。
挪威
在挪威,Arme Riddere(穷骑士)。 曾经只是一道甜点,现在可以作为早午餐或早餐食用。 最常见的香料是肉桂和小豆蔻。
罗马尼亚
在罗马尼亚,它被称为 frigănele,几乎总是作为一道开胃菜,而且通常不加牛奶,尽管大多数晚餐都可以要求加牛奶。
新加坡
法国吐司是新加坡小贩中心常见的菜单项,它通常是早餐套餐的一部分,搭配半熟鸡蛋或椰子酱 (kaya)。
西班牙
Torrija 是传统上在 Sp 中准备的类似食谱。
内容由匿名用户提供,本内容不代表vibaike.com立场,内容投诉举报请联系vibaike.com客服。如若转载,请注明出处:https://vibaike.com/232586/