韩国炸鸡
编辑韩国炸鸡,通常被称为chikin(치 킨,来自英文“肉鸡”)在韩国,是指各种炸鸡中的菜肴韩国,包括基本huraideu、chikin(후라이드,来自英文“ fried chicken”)和辛辣的yangnyeom-chikin(양념 ““ seasoned chicken”)。在韩国,炸鸡是作为餐食、开胃菜、anju(即食即饮的食物)或餐后小吃食用的。
韩国炸鸡与典型的美国炸鸡不同,因为它炸了两次。因此,皮肤松脆且不油腻。此外,韩式鸡肉的特征不在于与美式炸鸡相关的峭壁和硬皮小块。《纽约时报》的茱莉亚·莫斯金(Julia Moskin)将其描述为“薄,裂纹且几乎透明的外皮”。鸡肉在炸之前和之后通常都用香料,糖和盐调味。韩国炸鸡餐厅通常使用中小型鸡;这些年轻的鸡会导致肉变嫩。油炸后,通常用刷子将鸡肉涂上酱油,以便在鸡肉上均匀地涂上一层薄薄的涂层。腌萝卜和啤酒(或碳酸饮料)通常与韩国炸鸡一起食用。
韩国炸鸡品种
编辑通过调味
- Huraideu-chikin( 후라이드,“炸鸡”)–通常简称为 huraideu( 후라이드),这是基本的炸鸡。
- Yangnyeom-chikin( 양 념 치 킨,“调味鸡”) -在又称西为 yangnyeom-tongdak( 양 념 통 닭尽管不是“经验丰富的全鸡”) tongdak, 并且有时也用作同义词“韩国西方媒体撰写的《炸鸡》, 这是一种炸鸡,涂有 gochujang型甜辣酱。
- 板板(朝鲜语: 반 반 ;汉字: 半半, “半半”) -从缩短 yangnyeom禁令,huraideu禁令( 양 념 반 、후 라 이 드 반、 “半 yangnyeom,一半 huraideu ”)经常被用来指代供应半只鸡调味和半平原。
- Ganjang-chikin( 간장,“酱油鸡”)–炸鸡上涂有基于 ganjang的甜咸味酱,通常也带有大蒜味。
- Padak(파닭,“葱鸡”)–炸鸡上面配以大量细切碎的葱,或将其切成薄片。
按风格
- Tongdak(통닭,“整鸡”)–也称为 yennal-tongdak(옛날통닭,“旧式整鸡”), 这是一种1970年代风格的全油炸鸡。[4]
- Sunsal-chikin( 순살,“纯肉鸡”)–无骨鸡。
韩国炸鸡品牌
编辑- 六六六
- 邦川鸡(본촌치킨)
- Buloman Sutbul烧烤(불로만)
- 忠民鸡(충만치킨)
- 达沙朗(다사랑)
- Goobne Chicken(굽네치킨)
- 京村(교촌)
- 内内鸡肉(네네치킨)
- 诺兰通达(ak)
- Puradak(푸라닭)
- 两个两个chcken(둘둘치킨)
内容由匿名用户提供,本内容不代表vibaike.com立场,内容投诉举报请联系vibaike.com客服。如若转载,请注明出处:https://vibaike.com/111757/