沙溪话

编辑
本词条由“匿名用户” 建档。
  简介 隆都话可从单词上管窥一斑。例如:“不是”,隆都话讲“唔时”,这与闽语、潮语语音同,相通,是典型的闽沙溪话语系说话。(汉语中“不”、“唔”、“弗”三字同义)。隆都人呼鸡时的习语“租租”,“租租”来自“祝祝”国语音,是最早的普通话用作隆都话的典型用语。这还要从一个典故说起:晋朝洛阳有一位名叫祝鸡翁的人,养了一千只鸡,每只鸡都有名字,早上放出傍晚收回时,都叫鸡的名字。现在的人呼鸡时说“祝祝”,...

  简介

隆都话可从单词上管窥一斑。例如:“不是”,隆都话讲“唔时”,这与闽语、潮语语音同,相通,是典型的闽沙溪话语系说话。(汉语中“不”、“唔”、“弗”三字同义)。

隆都人呼鸡时的习语“租租”,“租租”来自“祝祝”国语音,是最早的普通话用作隆都话的典型用语。这还要从一个典故说起:晋朝洛阳有一位名叫祝鸡翁的人,养了一千只鸡,每只鸡都有名字,早上放出傍晚收回时,都叫鸡的名字。现在的人呼鸡时说“祝祝”,就是从那时开始的。

  较早前隆都话与粤语音相同的单词就有:养、钟、山、讲、海、马、市等。

  隆都话与粤语音融汇变通的词语有:“学校”、“同学”等。“学校”是由“祠堂”、“塾堂”演变,隆都话习惯语音为“塑烫”,而今天纯用粤语音“学校”代替;“同学”是由“书友”、“学友”演变,隆都话习惯语音为“是妖(仄音)”、“贺扰”,而今天纯用粤语音“同学”代替。

  此外,今天还有一大堆纯用粤语音的隆都话名词:电视机、电话、拖拉机工作队、同志、上海中山沙溪、国庆节、五一劳动节、服装节等。

  较早时隆都话用英语发音的词有:“都吗打(tomato),“都吗打”即番茄(西红),“都吗打”是老华侨从外国传入应用到隆都话之中;篮球运动的“跳球”叫“针波”(jump ball);工具扳手叫“士巴拿”(spanner);公共汽车叫“巴时”(bus),出租车叫 “的士”(taxi)等,都应用于隆都话之中。

隆都的大丕村,现称敦陶村。该村与濠涌村、大同村方氏是一个始祖,迁入隆都后分支居住,但讲话不同,对外村人讲隆都话,对本村人讲敦陶话,俗称省、岐、隆话,又叫半村城话,即是广州、石岐、隆都三种方言夹杂来讲。也是隆都话中xxx的自然村自家语。封建时代,该村的族规要本村人讲自家语,若不讲者要在祠堂罚打。例如:“狮头捞凤尾鱼”(粤语“捞” 与“拌”同义),这句话用敦陶话讲:“黄皮头篓麻赤”,用隆都话讲:“旺备透捞(仄音)模斜”。如果没有粤语从文字上表达,单看后两句,不知是什么意思,只有识听隆都话的人才明白。

  一些外地人学讲隆都话,发音不准确,常被隆都人喻为“晒催裸”,即“漏口人”或半村城的敦陶话。

隆都话也有个别词语是同调不同音的,上片村以溪角为代表,下片村以水溪为代表,两片村的话都有些小区别。荔枝,上片村讲“赖机”,下片村讲“夥山”;花生,上片村讲“家生”,下片村讲“挝生”;这东西,上片村讲“追野”,下片村讲“追也”。

  又从另一件事情说起,有位离乡已久的隆都老华侨,回乡时见一司机在修车头,他说司机在“整轨头”,“轨头”即“机头”, “轨头”是过去的用语,现已不在年青人的话里,只有老一辈隆都人才知晓。从这一点可以说明隆都话是随着时代和地方色彩在不断变化。

   部分词句注音 粤语加英语

  齿颊留=牙喇嘟香昂 喉咙干=岭喉奸 煮沸的凉水=贝昂既than醉

  明晚=盲gang妈番 我要5要比钱你=佤哀唔哀bom煎倪

  咬=嘎 沙田柚=布鹿 院子=门兜

  点样=乃吖 这样=艺呢 果个=E既

  核突=O扣 邋遢=喔噜 训觉=me教

  嗰d人=E种nen 食饭未=蟹BOM煤 扑亲=钵哆

  发梦=book眠bom 赖猫=偈死 和= 邓

  食佐=蟹昂 抹净=他喇 哩埋=mi眠 薯(形容词.用来话人用嘅)= 摸明,乌航

  枇杷=卢骨 李子=奈卷 凉果=look book菜 倒霉=黑仔

  软林林=奈奈晒晒,年乃乃 系呢(表强调) = 是呢

  工具 =咖生 边度=底尼 ,do尼 挡---臭亡姑

  ,爷--发音ang 食读“蟹” BB=薪文卷 垃圾铲=搬机

  比你=bom D你 乱甘来=乱利 劲=犀利 烦=烦

  骂人=妈nen 做左=做昂 荔枝=赖机 扫把=埽 好累=好奈

  眼睛很困=mi蕉曼奈 头=头ke顶 椰子汁=ya子汁

  刚才=争hang 发白日梦=book眠bom迓你 冲凉.洗澡=洗薪

  理发、剪发=剪头毛 夜晚=蟹盲 傻仔=煞憨

  厨房=磁房 风扇=空扇 好大风=曼大胸

  肚饿=肚饿 好排——喔排 形容惊吓程度好大 = 惊煞捣昂

  公狗=狗ang(后鼻音读法) 母狗=狗嚰 发型师=剪头毛既

  条裤=底cool 榴莲=漏莲 杨桃=三念 喉咙=岭喉

  南瓜=[番瓜 鬼老(老外)=鬼裸 边个=底既 5同你讲也=5邓倪港野

  头发=头毛 外地人男/女=番薯佬/番薯婆

  披头散发=头毛喔 手脚慢=咔潮man

  做事心急=心急 女仔未结婚=钟摸卷 好痒/好痕=曼骸 毛

  毛虫=狗嚒tang

  蜜蜂=蜜空 疯狂=颠陈 饮酒=掩酒 一条蔗=喔录遮 雪条=雪条 比钱=bom煎

  豆腐=豆户 被套=被壳 鼻=鼻哥窿 耶菜=Ya菜 客家人男/女=凳家婆/佬

  到处走=通尼ke 番=do妈da 不沾边=5呐gang

  肚腩=肚腩 好耐=曼古档 好搞笑=曼搞笑 好臭=曼臭 5见人影=5见nen影

  抹净=他喇 未=5正 得戚=沙陈

  臭崩崩=曼臭

  例句:我不和你玩了(普通话) 瓦唔邓倪骸(沙K话)

  疤痕——“na”; 块——达; 例句:不知道为什么多了一块疤痕.(普通话)

  拜神=溃ang =南摸捞苏

  手脚唔平衡=钵D吊 通心菜=ang菜

  作死=喊死 打靶=啪靶

  打机=啪机 难过=喔底

  打仗=啪涨 去街=ke街

  走老=找山 看电视=痴棋

  打派牌=啪啵嘎 我好中意你=瓦曼钟矣

  开心=care梻 买菜=咩被

  你知不知道(普通话)倪斋5斋头

内容由匿名用户提供,本内容不代表vibaike.com立场,内容投诉举报请联系vibaike.com客服。如若转载,请注明出处:https://vibaike.com/16142/

(25)