法式吐司

编辑
本词条由“匿名用户” 建档。

法式吐司是一种将切片面包浸泡在打好的鸡蛋和通常是牛奶中,然后油炸而成的菜肴。替代名称和变体包括“鸡蛋面包”、“孟买吐司”、“吉普赛吐司”、和“可怜的骑士”(温莎)。 当法式吐司作为甜食时,通常在煎炸之前加入牛奶、糖、香草或肉桂,然后在上面撒上糖(通常是糖粉)、黄油、水果或糖浆。当它是一道咸味菜肴时,通常会用少许盐或胡椒粉煎一下,然后再配上番茄酱或蛋黄酱等酱汁。 已知最早提到法式吐司的是Apiciu...

法式吐司

编辑

法式吐司是一种将切片面包浸泡在打好的鸡蛋和通常是牛奶中,然后油炸而成的菜肴。替代名称和变体包括“鸡蛋面包”、“孟买吐司”、“吉普赛吐司”、和“可怜的骑士”(温莎)。

当法式吐司作为甜食时,通常在煎炸之前加入牛奶、糖、草或肉桂,然后在上面撒上糖(通常是糖粉)、黄油、水果或糖浆。当它是一道咸味菜肴时,通常会用少许盐或胡椒粉煎一下,然后再配上酱或蛋黄酱酱汁

法式吐司的历史

编辑

已知最早提到法式吐司的是Apicius,这是一系列可追溯到公元1世纪的拉丁食谱,在那里它被简单地描述为aliterdulcia'另一种甜食'。食谱上写着“将细白面包,去皮,切成相当大的块,浸泡在牛奶中在油中煎,盖上蜂蜜并食用”。

14世纪的德国食谱使用名称ArmeRitter'可怜的骑士',这个名称也用于英语和北欧语言。同样在14世纪,Taillevent提出了“tostéesdorées”的配方。意大利15世纪烹饪专家MartinodaComo提供了一份食谱。

通常的法语名称是painperdu(法语:[pɛ̃pɛʁdy](听)“丢失的面包”,反映了它使用陈旧或“丢失”的面包。它在加拿大也可能被称为paindoré“黄金面包”。[14]有15世纪的英国止痛食谱。

奥地利和巴伐利亚的一个术语是pafese或pofese,来自zuppapavese,指的是意大利的帕维亚。菜名中的“汤”一词是指浸泡在液体中的面包,一汤。在匈牙利,它通常被称为bundáskanyér(字面意思是“涂层面包”)。

法式吐司

在奥斯曼美食中,一盘用蜂蜜浸泡鸡蛋但没有牛奶的面包被称为fāvniyye。

法式吐司的制作

编辑

将面包片浸泡或浸入打好的鸡蛋混合物中,通常用牛奶或奶油搅拌。已经切成3/4到1"厚的切片或手工面包经常用作选择的面包。糖、肉桂、豆蔻和香草可以以不同的方式添加到混合物中。然后用黄油或油炸面包橄榄油直到变成褐色并煮熟。通常使用日龄面包,既省钱又因为它会吸收更多的鸡蛋混合物而不会散开。

煮熟的切片可以配上糖或甜味配料,如果酱、蜂蜜、水果、或枫糖浆。

内容由匿名用户提供,本内容不代表vibaike.com立场,内容投诉举报请联系vibaike.com客服。如若转载,请注明出处:https://vibaike.com/133378/

(3)
词条目录
  1. 法式吐司
  2. 法式吐司的历史
  3. 法式吐司的制作

轻触这里

关闭目录

目录